Cultural Awareness and Phonology

Cultural Awareness and Phonology

Cultural Awareness and Phonology

Diary submitted by Prince, Madrid.

Reading is one of the interesting aspects of students’ development. Especially in Spain, the intonations and the phonology of students in Spain are very interesting and are so culturally based. Most students approached the language like their mother tongues and it tend to be difficult adapting to the phonology in English.

Mostly I found it difficult as to when I should interrupt in students reading and speaking. Spanish speakers are naturally fast speakers because of their mother tongue and due to this they attempted to read and speak so fast. This went a long way to affect the time students had to reflect and process the meaning of vocabularies both in contextual and literal meaning, as well as conceptual meanings of the sentences.

In one of my sessions where I held a class for a typical Spanish business man, he was very proactive and fast to cut in and listened less so it made it a little uncomfortable how to control the session. Finally I had to resort to a more direct and strict approach. This led to the student recoiling and the class became dull and too formal which was not conducive for student to engage.

On the other hand, I had a younger student who turned out to be more engaging and didn’t mind where I directed the class but freely and happily followed along. This made it easier since the student was always focused and interested throughout and easily obeyed and accepted corrections freely without any emotional destabilisation.

Another, interesting observation I made was how people from different parts of Spain made certain errors. This I later recognised to be due to the cultural and variation difference in the mother tongue of Spanish. People from the southern part tend to find it difficult pronouncing the ‘s’ sound at the end of verbs and the usual ‘es’ pronunciations in place of ‘s’ at the beginning of words. The correct pronunciation of the letter ‘v’ was a general problem for all Spanish but people from the northwest of Spain mostly near Portugal tend to easily adapt to it than the other parts.

Spanish has a strong correspondence between the sound of a word and its spelling. The irregularity of English in this respect causes predictable problems when Spanish learners write a word they first meet in spoken language or say a word first met in written language. A specific problem concerns the spelling of English words with double letters. Spanish has only 3 double-letter combinations cc, ll, rr. English, in comparison, has 5 times as many. Spanish learners often reduce English double letters to a single one, or overcompensate by doubling a letter unnecessarily; for example hopping for the present participle of hope.

To sum it up, the generally, the orientation and cultural mannerism makes it difficult for Spanish speakers to adapt to the English accents and phonology which is based on a different perspective from the five correlated romantic languages and English.

Reference:

  • Coe, N. in Swan, M. & Smith, B. Learner English: A teacher’s guide to interference and other problems. (1987) Cambridge University Press.
  • https://www.tefltrainer.com/lessons/native-language-in-class

  Add me to Skype - TEFL Trainer

I really enjoyed the blend of online training with teaching in Madrid, giving me a chance to implement what I had learnt. The reflective diaries were also really helpful to delve deeper into the theory behind teaching.

Read more here

Beth M. Madrid

The TEFL trainer is a great course and provided me with a wonderful experience teaching in Madrid.

Read more here

Emma S. Madrid

This work experience of teaching was really perfect for me. I had no experience in that sector but the staff helped me a lot.

Read more here

Clémence J. Madrid

During my TEFL training in Valencia I gained a lot of new knowledge and fantastic experiences.

The TEFL trainer programme covers all neccessary topics to make you a confident and well prepared teacher.

Read more here

Denise P. Valencia

Upon arrival at the language school in Madrid, the head teacher quickly introduced me to their style of teaching and materials used, and by the second day, I was taking my own classes.

Read more here

Marianne O. Madrid

It was a challenging and rewarding experience. The online lessons were perfectly dosed, neither too short nor too long with a variety of contents.

Read more here

Sylvie D. Madrid
See you in Valencia?We have the most comprehensive course out there!

Hey there! Check out our £449 Crash Course open to ALL! 

  1. Accommodation in Valencia (Monday to Sunday)
  2. 20-hour crash course in Valencia (August 24th & 25th)
  3. 30-hour volunteering in Valencia (Mon-Fri before or after crash course: 19th-23rd or 26th-30th)
  4. Accredited Online course + Assignments + Skype coaching
  5. Hard copy of your Certificate
Join us this month!
Hi there! Want more information about our courses or internships?

Please leave us your details and we'll organise a phone call in the next 24 hours!

You can also book immediately through our calendar:

Book through our CALENDAR!